top of page
  • Writer's pictureCCS

Deletion of Section 44A: Application of this Part irrespective of wages of female employee

Updated: Apr 12, 2023

Latest Update: 13-5-2022


1. The Employment (Amendment) Bill 2021 ("the Bill") was presented on October 25, 2021.
2. Dewan Rakyat approved the Employment (Amendment) Bill 2021 on March 21, 2022.
3. Dewan Negara passed the Employment (Amendment) Bill 2021 on March 30, 2022.
4. The Employment (Amendment) Act 2022 was gazetted into law on May 10, 2022.

However, [As of 13-5-2022] the Act has not yet come into force.

[In force means that the Act or the secondary legislation has the force of law.]

1. 《2021年就业(修订)法案》("法案")于2021年10月25日在国会提交。
2. 下议院于2022年3月21日批准了《2021年就业(修订)法案》。
3. 上议院于2022年3月30日也通过了《2021年就业(修订)法案》。
4. 作为立法,2022年5月10日,《2022年就业(修正)法案》在宪报上颁布。

然而请注意,[截至2022年5月13日] 此法尚未生效

[生效是指该法或次级立法具有法律效力]。


1. The Employment Act ("EA") of 1955 provides nearly all of the statutory protections that employees are entitled to, but these protections are typically restricted in some way, depending on factors such as the employee's wages and the nature of the work that they perform as stated in the First Schedule of the EA.


2. Despite this, the Maternity Protection provisions included in Chapter IX of the Employment Act of 1955 establish considerable and rigorous requirements on employers. These provisions apply to all women in the workplace without ever considering their income..


3. According to Section 44A of the Employment Act of 1955, maternity protection requirements are obligatory for all employees, irrespective of their pay.


4. This is one of the areas in which the provision of the Employment Act pertaining to maternity protection diverges from the others.


1. 《1955年劳工法令》几乎规定了雇员有权获得的所有法定保护,但这些保护通常会受到一些限制,这取决于《1955年劳工法令》第一附表中所述的雇员的工资和工作性质等因素。
2. 尽管如此,《1955年劳工法令》第九章中的产妇保护条款对雇主提出了相当严格的要求。这些规定适用于所有职场女性,而从不考虑其收入。
3. 根据《1955年劳工法令》第44A条,产妇保护规定对所有雇员都是强制性的,无论其工资多少。
4. 这是《1955年劳工法令》中有关产妇保护的规定与其他规定不同的地方之一。

5. Some of the most significant amendments suggested to the Employment Act 1955 as a result of the Employment (Amendment) Bill 2021 ("the Bill") include Deletion of section 44A – Application of this Part Irrespective of Wages of Female Employee.


6. As a consequence of the removal of section 44A, many individuals think that in the future, the only employees who will be eligible for maternity protection will be those who are outlined in the First Schedule of the Employment Act 1955. These individuals also believe that working women whose salaries are greater than RM2,000 will no longer be eligible for maternity protection.


7. However, according to the Ministry of Human Resources, the government will make subsequent amendments to the First Schedule of Act 265 through an order that will be issued by the Minister of Human Resources in accordance with the powers conferred by Section 2(2) of Act 265.


8. This will be done in order to ensure that all salaried persons in the country have access to the minimum benefits and protections that are outlined in Act 265.


9. Facebook Live 👉 https://lnkd.in/eU7Ye_7n [Mandarin]

🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻 5. 2021年劳工(修正)法案于2021年10月25日提交。作为该法案的结果,对1955年劳工法令提出的一些最重要的修正,包括删除第44A条 – 无论女雇员的工资如何,本部分都适用。 6. 针对第44A条的删除,很多人都这么认为,日后只有在1955年劳工法令第一附表陈述的雇员,才享有产妇保护,而薪水超过2千令吉的职业女性将不再享有任何的产妇保护


7. 然而,根据人力资源部的说法,政府将通过人力资源部长根据第265号法案第2(2)款所授予颁布指令的权力,对第265号法案的第一附表进行后续修订。


8. 这是为了使全国的所有受薪人士都能获得第265号法案规定的最低福利和保护措施。

9. Facebook Live 👉 https://lnkd.in/eU7Ye_7n


🌼🌼🌼🌼🌼🌼🌼🌼🌼🌼 Employment (Amendment) Bill 2021 Series 2021年劳工(修正)法案系列 1. Amendment of Section 2 - Interpretation [对第2条文的修正 – 定义] https://lnkd.in/eRjMe_Ha / https://lnkd.in/eGz7Z9Dx 2. Amendment of Section 4 - Appeals [对第4条文的修正 – 上诉] https://lnkd.in/eP82B7WQ / https://lnkd.in/eEUfudPU 3. - Amendment of Section 18A - Calculation of Wages for Incomplete Month’s Work [对第18A条文的修正 – 服务未满整个月的工资计算方法] https://lnkd.in/epj-4VjE / https://lnkd.in/er9JzqCU 4. Amendment of Section 22 - Limitation on Advances to Employees [对第22条文的修正 – 对雇员预支薪水的限制] https://lnkd.in/emKmjpWe / https://lnkd.in/eTVDFdH7 5. Amendment of Section 25 - Wages to be Paid through Financial Institution [对第25条文的修正 – 通过金融机构支付工资] https://lnkd.in/eB_XgrCF / https://lnkd.in/e6WfJ2yg 6. Amendment of Section 25A - Payment of Wages other than through Financial Institution [对第25A条文的修正 – 通过金融机构以外的方式支付工资] https://lnkd.in/eUJMRs9R / https://lnkd.in/e3PhUw37 7. Amendment of Section 33A - Information Relating to Supply of Employees [对第33A条文的修正 – 与雇员供应有关的信息] https://lnkd.in/eGFCfPZW / https://lnkd.in/ebCtvCu9 8. Deletion of Part VIII on the prohibition on employing women in night work, underground work [ 删除第八部分关于女性从事夜间工作、地下工作等的任何禁止] https://lnkd.in/e3ktX8xi / https://lnkd.in/ee_i3eD7 9. Amendment of Section 37- Length of Eligible Period and Entitlement to Maternity Allowance [第37条的修订 – 符合条件的时间长度和享受产假津贴的权利] https://lnkd.in/exxNvppY / https://lnkd.in/e6hiidfN 10. New Section 41A - Restriction on Termination of Pregnant Female Employee [新的第41A条 – 对终止怀孕女雇员雇佣合约的限制] https://lnkd.in/e75Y3WRY / https://lnkd.in/eZs76yAr 11. Amendment of Section 42- Restriction on Termination of Female Employee After Eligible Period [第42条的修订 – 对女性雇员在合格期限后 被终止合约的限制] https://lnkd.in/edk6mNSu / https://lnkd.in/ezfke64k 12. Deletion of Section 44A – Application of this Part Irrespective of Wages of Female Employee [删除第44A条 – 无论女雇员的工资如何,本部分都适用] https://lnkd.in/eUbtB5ia / https://lnkd.in/egngtPPf 13. Amendment of Section 57 – Termination of Contract [第57条的修订 -- 合同的终止] https://lnkd.in/eFabDdsA / https://lnkd.in/ensjPPJJ 14. Amendment of Section 57A – Employment of Foreign Domestic Employee [第57A条的修订 -- 外籍家庭雇员的雇用]' https://lnkd.in/eNfhVrUC / https://lnkd.in/e94QMAZB 15. Amendment of Section 57B – Duty to inform Director-General of Termination of Service of Foreign Domestic Employee [第57B条的修订 – 通知总监终止外籍家庭雇员服务的义务] https://lnkd.in/eFyc27Wn / https://lnkd.in/eeggM_AN 16. Amendment of Section 60A – Hours of Work and Working at Night [第60A条的修订 – 工作时间每周48改成45小时和夜间工作] https://lnkd.in/eHJwU4T5 / https://lnkd.in/eMaDPbtX 17. Amendment of Section 60C – Shift Work [第60C条的修订 -- 轮班工作] https://lnkd.in/eRwwe6ie / https://lnkd.in/ev42tQky 18. Amendment of Section 60F – Sick Leave [第60F条的修订 – 病假] https://lnkd.in/ektGrFZa / https://lnkd.in/euJUaheG 19. New Section 60FA – 7-day Paternity Leave [新的第60FA条 – 7天陪产假] https://lnkd.in/e4jNjTdv / https://lnkd.in/ertbkK65 20. Substitution of Section 60k – Employment of Foreign Employee [取代第60K条 – 外国雇员的雇用] https://lnkd.in/e_YEsZJD / https://lnkd.in/e_YEsZJD 21. New Section 60KA – Termination of Employment of Foreign Employee, etc. [新的第60KA条 – 外国雇员的终止雇用等等] https://lnkd.in/ebBbEQFR / https://lnkd.in/ejCpzEmb 22. Deletion of Section 60L – Director-General may inquire into Complaint [删除第60L条 – 总监可对投诉进行调查] https://lnkd.in/eiG7iSP8 / https://lnkd.in/eYjZDYSy 23. New Part XIIC – Flexible Working Arrangement [新的第XIIC部分 – 弹性工作安排] https://lnkd.in/ewW8gxqi / https://lnkd.in/e-5CYfr6 24. Amendment of Section 69 – Director General’s Power to Inquire into Complaints [第69条的修订 – 总监调查投诉的权力] https://lnkd.in/eDwVsqPw / https://lnkd.in/e97eY-fw 25. Deletion of Sections 69B, 69C, 69D and 69E [删除第69B、69c、69D和69E条] https://lnkd.in/ek-T48M7 / https://lnkd.in/eu9BRFBF 25. New Section 69F - Discrimination in Employment [新的第69F条 -- 就业中的歧视 ] https://lnkd.in/e6_-G8rZ / https://lnkd.in/eVjS9Q7S 26. Amendment of Section 70 – Procedure in Director General’s Inquiry [第70条的修订 – 总监调查的程序] https://lnkd.in/e6_-G8rZ / https://lnkd.in/eVjS9Q7S 27. Amendment of Section 73 – Prohibitory Order by Director General to Third Party [第73条的修订 – 总监向第三方发出的禁止令] https://lnkd.in/e6_-G8rZ / https://lnkd.in/eVjS9Q7S 28. Amendment of Section 77 – Appeal Against Director General’s Order to High Court [对第77条的修订 – 对总监的命令向高庭提出上诉] https://lnkd.in/eqZbmb_h / https://lnkd.in/eEbjDkc3 29. Amendment of Section 81F – Offence [第81F条的修订 – 罪行] https://lnkd.in/eqZbmb_h / https://lnkd.in/eEbjDkc3 30. Deletion of Section 81G – Application of this Part [Sexual Harassment] Irrespective of Wages of Employee [删除第81G条 – 无论雇员的工资如何, 本部分 [性骚扰] 都适用] https://lnkd.in/eTsj62rE / https://lnkd.in/eJQFdzx7 31. New Section 81H – Notice on Sexual Harassment [新的第81H条 – 关于性骚扰的告示牌] https://lnkd.in/ejyK7uCB / https://lnkd.in/eP8GYYNT 32. Amendment of Section 82 – Service of Summons [第82条的修订 – 传票的送达] https://lnkd.in/eGMUvfca / https://lnkd.in/e22hZMhN 33. Amendment of Section 84 – Jurisdiction [第84条的修订 – 管辖权] https://lnkd.in/eG-BXhAi / https://lnkd.in/e_gTbnbT 34. Amendment of Section 86 – Saving clause as to Civil Jurisdiction of Courts [第86条的修订 – 关于法院民事管辖权的保留条款] https://lnkd.in/es6Qjq-A / https://lnkd.in/eHaCZbBK 35. New Section 87A – Court Order for Payments due to Employee [新的第87A条 – 法院命令向雇员支付应付款项] https://lnkd.in/eTGFdrP6 / https://lnkd.in/eJ9ZRA4E 36. New Section 90B – Forced Labour [新的第90B条 – 强迫劳动] https://lnkd.in/e_JXjVxf / https://lnkd.in/eq-VRqWU 37. Deletion of Section 93 - Offences and Penalties Under Part VIII [删除第93条 – 第八部分规定的罪行和处罚] https://lnkd.in/eDu2qZeK / https://lnkd.in/ebPvZFP9 38. Amendment of Section 99A – General Penalty [第99A条的修订 – 一般处罚] https://lnkd.in/euzRGshx / https://lnkd.in/ena5j6ZB 39. New Section 101C - Presumption as to Who is an Employee and Employer [新条款101C – 关于谁是雇员和雇主的推定] https://lnkd.in/e2KX3QiB / https://lnkd.in/eFHjknmX 40. Amendment of Section 102 – Regulations [第102条的修订 – 条例] https://lnkd.in/e8UxFucD / https://lnkd.in/e8PVAmeH 41. Saving and Transitional [节约条款及过渡性] https://lnkd.in/ehife2BB / https://lnkd.in/ekQAtgmJ 🌳🌳🌳🌳🌳🌳🌳🌳🌳🌳🌳🌳 👉 Stay in touch with us 1. Website ✍️ https://www.ccs-co.com/ 2. Telegram ✍️ http://bit.ly/YourAuditor 3. Instagram ✍ http://tiny.cc/rojzrz 4. Blog ✍ https://lnkd.in/e-Pu8_G 5. Google ✍ https://lnkd.in/ehZE6mxy


Recent Posts

See All
bottom of page